Bernard OYHARÇABAL

Directeur de recherche émérite, Sciences du langage, CNRS IKER, UMR5478

Coordonnées

Téléphone : +33(0)5 59 57 42 08

Courriel : b.oyharcabal@iker.cnrs.fr

Tél. secrétariat : +33(0)5 59 57 42 00

Fax secrétariat : +33(0)5 59 57 42 05

Spécialités

basque, syntaxe, morphologie, code-switching

Direction de projets scientifiques :

ACOBA : L’alternance codique chez les locuteurs bilingues bascophones (2011-2013)

NORANTZ : Création d’un observatoire des nouveaux parlers basques. http://www.norantz.org (2008-2011)

HIPVAL : Histoire des populations et variation linguistique dans les Pyrénées occidentales (2005-2012)

Publications récentes [2007-2012]

en cours (2010-2013), dir. Dictionnaire électronique français-basque Nola Erran, OPLB, Bayonne, http://www.nolaerran.org.

2012. Oyharçabal, B. & Etxepare, R. ‘The Absence of Person-Case Constraints in Early Lapurdian’ in Joseba Lakarra, Joaquín Gorrochategui & Blanca Urgell (Eds.) 2d Conference of the Luis Michelena Chair, Argitalpen Zerbitzua, UPV-EHU., Vitoria-Gasteiz (Espagne), 149-170.

2012. Oyharçabal, B. ‘Word Order in Basque determiner phrases’, in Urtzi Etxeberria, Ricardo Etxepare and Myriam Uribe-Etxebarria (Eds) Noun Phrases and Nominalization in Basque, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 267-282.

2012. Etxepare, R. & Oyharçabal, B. ‘Datives and Adpositions in Northeastern Basque’, in Beatriz Fernández and Ricardo Etxepare (Eds) Variation in datives. A Microcomparative Perspective, Oxford University Press, Oxford.

2012. Doron M. Behar, Christine Harmant, Jeremy Manry, Mannis van Oven, Wolfgang Haak, Begoña Martinez-Cruz, Jasone Salaberria, Bernard Oyharçabal, Frédéric Bauduer, David Comas, Lluis Quintana-Murci, The Genographic Consortium. ‘The Basque Paradigm : Genetic Evidence of a Maternal Continuity in the Franco-Cantabrian Region since Pre-Neolithic Times’, The American Journal of Human Genetics 90, 1–8, March.

2012. Begoña Martínez-Cruz, Christine Harmant, Daniel . Platt, Wolfgang Haak, Jeremy Manry, Eva Ramos-Luis, David F Soria-Hernanz, Frédéric Bauduer, Jasone Salaberria, Bernard Oyharçabal, Lluis Quintana-Murci, David Comas, the Genographic Consortium. ‘Evidence of Pre-Roman Tribal Genetic Structure in Basques from Uniparentally Inherited Markers’, Molecular Biology and Evolution, 2012-03-12.

2011. Oyharçabal, B. ‘La langue basque ou euskara’, in Emilio Bonvini, Joëlle Busutill & Alain Peyraube (dir.) Dictionnaire des langues, PUF, Paris, 857-870.

2011. Bauduer, F., Salaberria, J., Montoya, . and Oyharçabal, ‘Assessment of the nutritional status of elderly in Western Pyreneans. Data on 800 indigenous males taking part in the HIPVAL project’, Bulletin et Mémoires de la Société d’Anthropologie de Paris.

2010. Fernández, B., Oihartzabal, B., Landa, J. eta Sarasola, I. ‘-le/-tzaile infleziozko atzizkiaz’ [A propos du suffixe flexionnel -le/-tzaile], Anuario del Seminario de Filología Vasca “Julio de Urquijo”, 44-2. 457-510.

2010. Epelde, I. & Oyharçabal , ‘Perpaus barneko hizkuntz lerratzeak (HL) ekialdeko euskal elebidunetan’, in Beatriz Fernández, Pablo Albizu & Ricardo Etxepare (arg.) Euskara eta euskarak : aldarkortasun sintaktikoa aztergai, “Julio de Urquijo” Euskal Filologi Mintegiaren Urtekariaren Gehigarriak, LII, UPV-EHU, Bilbao (Espagne), 55-64.

2009. Arcocha-Scarcia A. & Oyharçabal, B. ‘1617-1666 : Desarrollo y edición de las letras vascas septentrionales’, in Mari Jose Olaziregi (édit.) Historia de la Literatura Vasca, Portal de la Literatura Vasca, http://www.basqueliterature.com/basque/historia/klasikoa/XVII.%20mendea

2008. (avec G. Aurrekoetxea et X. Videgain), Euskal herri hizkeren atlas Lexikoa I [Atlas linguistique des parlers basques. Lexique 1], Euskaltzaindia, Bilbao, LIX+642 p.

2008. Oyharçabal, B. ’Lapurtera klasikoaren agerpena eta orduko hizkuntza borrokak’ [La naissance du labourdin classique et les conflits linguistiques de ce temps], in Forum Hitzaldiak, Bilbo zaharra, Bilbao, 54-64.

2008. Oyharçabal, B. ’Ohar bat literatura historiografiaz : nola Echepare erdi-aroko autore bat bihurtu zitzaigun’ [Une proposition de révision de d’historiographie littéraire : comment Echepare (1545), devint un auteur médiéval], Jean Haritschelhar-i omenaldia – Homenaje a Jean Haritschelhar, iker-21, Euskaltzaindia – Académie de la Langue basque, Bilbao, 491-522.

2008. Arcocha-Scarcia A. & Oyharçabal, B. ’Siglo XVI : Las primicias de las letras vascas’, in Mari Jose Olaziregi (édit.) Historia de la Literatura Vasca, Portal de la Literatura Vasca, http://www.basqueliterature.com/basque/historia/klasikoa/XVI.%20mendea

2008. Oyharçabal, B. ’Naturalist conceptions about agglutinative languages’, Xabier Artiagoitia & Joseba Lakarra (édit.) Gramatika jaietan : Patxi Goenagaren omenez, Supplements of Anuario del Seminario « Julio de Urquijo » LI, Universitad del Pais Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea, Bilbao, 665-690.

2008. Oyharçabal, B. ’Une instruction en langue basque du XVIIIème siècle’, Hervé Lieutard et Marie-Jeanne Verny (édit.) L‘école française et les langues régionales, actes du colloque de l’Université Paul-Valéry à Montpellier (13-14 octobre 2006), Presses universitaires de la Méditerranée, Université Paul Valéry, Montpellier, 61-93.

2007. Oyharçabal, B. ’Basque light verb constructions’, in Joseba Lakarra & José Ignacio Hualde (édit.) Studies in Basque and Historical Linguistics. In Memory of R. L. Trask, Diputacion Foral de Gipuzkoa – Gipuzkoako Foru Aldundia & Universitad de Pais Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea, Bilbao, 787-806.

2007. Oyharçabal, B. ’Les conceptions naturalistes de Julien Vinson au sujet de la langue basque’, Histoire-Epistémologie-Langage. Le naturalisme linguistique et ses désordres, Paris, 29-2, 61-89.

Communications récentes

2012. Bangor (Royaume-Uni). 30 mars-1er avril 2012. Organisateur : ESRC Centre for Research on Bilingualism in Theory and Practic. Bangor Uiversity Thème : International conference : Bilingual and Multilingual Interaction Poster (en collaboration avec Deuchar, M., Epelde, I., Munarriz, & . Parafita) : ‘Basque-Spanish bilinguals prefer feminine in code-switching’

2012. Bayonne. 6 juillet 2012. Organisateur : Centre IKER. Thème : Résultats du Projet HIPVAL Communication. L’Histoire des populations pyrénéennes dans une perspective d’histoire externe de la langue.

2011. Cambo-les-Bains. 25-26 mars 2011. Organisateur : Centre Hospitalier de Bayonne, Diagonale-Psy Thème : L’aphasie, son histoire, son actualité, son devenir Communication (avec I. Epelde) : ‘Maite zaitut nik, même si tu ne m’aimes pas biziki : quand les grammaires s’emmêlent’

2011. Leiden (Pays-Bas). 29-11 juin 2011. Organisateur : Leiden University for Linguistics Thème : Rethinking Contact Induced Change. Poster (en collaboration avec Epelde, I. & & J. Salaberria) : ‘Contact-induced phonological and morphosyntactic changes in the Basque spoken in France’

2011. Aix-en-Provence. 12-14 septembre 2011. Organisateur : Laboratoire Parole & langage (UMR 6057). Université de Provence. Thème : Workshop on Bilingualism. Neurolinguistic and Psycholinguistic Perspectives. Poster (en collaboration avec Deuchar, M., Epelde, I., Munarriz, & . Parafita) : ‘How do Basque-Spanish bilinguals handle gender in code-switching ?’

2011. Vitoria-Gasteiz (Espagne). 2 novembre 2011 Organisateur : Département de Linguistique de l’Université du Pays Basque. Thème : Ipar-ekialdeko euskalkiez [A propos des dialectes nord-orientaux] Communication (en collaboration avec Epelde, I. & J. Salaberria) : ‘Norantz datu-basea’

2010. Saint-Jacques-de-Compostelle (Espagne). 1-4 février 2010. Organisateur : AESL (Sociedad Española de Lingüística) Thème : XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística Communication (en collaboration avec Epelde, I. & Salaberria, J) : ‘Gender agreement in Spanish-Basque and Spanish-English mixed nominal construction’

2010. Bayonne. 4-5 mars 2010. Organisateur : Centre IKER Thème : International Workshop on Syntactic Variation Communication (en collaboration avec Epelde, I. & Salaberria, J) : ‘Tu me fais rire dans le projet Norantz’

2010. Hambourg (Allemagne). 6-8 octobre 2010. Organisateur : The Collaborative Research Center Multilingualism. Universität Hamburg. Thème : Multilingual Individuals and Multilingual Societies. Communication : ‘How do Basque-Spanish bilinguals handle gender ?’

2010. Paris. 16 décembre 2010. Organisateur : Programme Evolution des structures morphosyntaxiques. Vers une typologie intégrative de la Fédération de Recherche Typologie & Universaux Linguistiques Thème : Traitement de la personne grammaticale. Communication : ‘Grammaticalisation et violations de la contrainte sur la personne et le cas dans les paradigmes ditransitives du basque’

2009. Ciudad Real (Espagne). 26−28 mars 2009. Organisateur : Asociación Española de Lingüística Aplicada (AESLA) Thème : Ways and Modes of Human Communication (27th AESLA International Conference) Communication : Code swithching en las variedades orientales del vasco

2009. Ustaritz.13 mai 2009. Organisateur : Société d’Etudes basques – Eusko Ikaskuntza. Thème : 400ème anniversaire des procès du Labourd Communication : La représentation de la diversité linguistique au début du XVIIème siècle à travers le témoignage du magistrat de Lancre.

2009. Copenhague (Danemark). 25-27 juin2009 Organisateur : University of Copenhagen, Faculty of Humanities Thème : 5th Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE) Poster : Code-switching vs. borrowing : the case of Basque-French contact situation

2009. Saint-Sébastien(Espagne). 2-3 juillet 2009. Organisateur : Université du Pays Basqu. XXI Cursos europeos. Thème : Syntactic variation in Basque dialects [Euskaren sintaxia : aldakortasun sintaktikoa euskal hizkeretan] Communication (avec I. Epelde) : Frantses-euskara hizkuntza nahasketa : aldakortasuna perpausaren barneko joskera

2009. Groningen. 4 juin 2009. Organisateur : University of Groningen Thème : Second Conference on Languages in Contact in Times of Globalization. Communication (avec I. Epelde) : Intrasentential code-switching in the Eastern Varieties of basque

2008. Bilbao. Juin 2008. Organisateur :Bilbao Forum. Thème : Axular gaur [Actualité d’Axular]. Communication : ‘Axularren idazlana Iparraldeko euskarazko testugintzaren historian’ [La prose d’Axular dans le contexte de l’histoire des textes].

2008. Saint-Sébastien (Espagne). 019 juillet 2008. Organisateur : International Meeting held at the Summer Courses of the University of the Basque Country. Thème : Syntax and Semantics at the Interfaces Communication (avec R. Etxepare) : Dative agreement in north-eastern dialects of Basque.

2007. Bayonne (France). 29 janvier 2007. Organisateur : Centre IKER – UMR 5478 within the Aquitaine-Euskadi Projet on. Thème : DP structure. Communication : GPs and PPs within DPs.

2007. Vitoria-Gasteiz. 13-15 février 2007. Organisateur : Département de linguistique et d’études basques de l’UPV/EHU.. Thème : The Antisymetry Hypothesis and the Head Parameter : Word-Order in Basque. Communication (publiée) : The Antisymetry Hypothesis and the order of modifiers within Basque DPs.

2007. Vitoria-Gasteiz. 23-25 mai 2007. Organisateur : Research Group on Basque Syntax. Thème : Workshop on Argument Structure and Syntactic Relations Communication : Argument structure building : Dative Applicative Heads in Basque.

2007. Vitoria-Gasteiz. 08-11 octobre 2007. Organisateur : Universitad del País Vasco. Thème : 2d Conference of Koldo Mitxelena Chair Communication (avec R. Etxepare) : The absence of Person-Case constraints in Early Lapurdian.

2007. Leipzig (Allemagne). Novembre 2007. Organisateur : Institut Max Planck. Thème : Leipzig Conference on Ditransitives Communication (avec R. Etxepare) : ‘Dative structures in standard and north-eastern dialects of Basque’.

Publications dans Artxiker : http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/aut/OYHARCABAL

Pour les années antérieures, consulter la liste des publications en PDF ICI.